![detall plat](../media/images/221111_2006-P.jpg)
POEMA - Eugénio de Andrade
Licio Marcos de Oliveira, tècnic de so directe per a cinema, llegeix una mica d'Andrade.
Licio és brasiler i Andrade portuguès. Esperem que aquesta situació no provoqui cap cataclisme.
O silêncio brilha acariciado.
O silêncio é de todos os rumores
o mais próximo da nascente
Versos 2 i 3 del poema "As nascentes da ternura" (Les fonts de la tendresa).
Como podemos florir
ao el peso de tanta luz?
Vers 5 del poema "Cristalizaçöes" (Cristal·litzacions)
El silenci brilla acariciat.
El silenci és, de totes les remors,
la més pròxima a la font.
~ ~ ~
Com podem florir
vora el pes de tanta llum?
Del llibre Ostinato Rigore, d'Eugénio de Andrade. Edicions 62. Barcelona, 1991. Traducció de M. Guerrero i Brullet.
Publicat al Quadern de Sons, el 8 de desembre de 2003.